martes, 11 de julio de 2017

Summertime Sadness y la melancolía del último adiós.

El nombre de Lana del Rey resonaba siempre en mis oídos pero nunca consideré siquiera escucharla. No quería oír un Pop cargado de contenido basura. Sinceramente relegué su nombre a producciones malditas.

Por otro lado, una banda de Rock y Metal Sinfónico que escucho mucho desde la adolescencia, Within Temptation, publicaba un cover de la mencionada artista. Fue sólo una escuchada para quedar enganchado al ritmo pegadizo y melancólico de la canción, la lírica de Summertime Sadness me golpeaba en el fondo, ese "Kiss me hard before you go" se quedaba grabado en mi memoria.

Aquí está esa canción para que le den una repasada si no lo conocen.

Escuchar la versión original llegaría tiempo después, cuando decidí poner en el buscador dicha canción y ver el vídeo para que decidiera dejar de escuchar tanto el cover y prestarle más atención a ésta.

En el vídeo original nos muestran a una Lizzy Grant (Lana del Rey) y a su amada (que resulta ser la esposa del director) en un vaivén de emociones fuertes. El vídeo se tiñe de un filtro Vintage, unas escenografías bellas y el acompañamiento de un canino en alguna canción para mostrar los recuerdos de la protagonista con su amada, sus viajes, así como sus discusiones y los momentos de llanto, para culminar en el suicidio de ella y el de Lizzy; el vídeo finaliza con su alma marchándose. No podría pensar un mejor vídeo para esa canción con su respectiva letra.

Adentrémonos en la letra. Previamente quise revisar algunos aspectos de la biografía de la artista. Sabemos que en su pasado padeció de alcoholismo y vivió con sujeto que decidió abandonarla por buscar un futuro mejor. Ella le dedica varias canciones y ha dicho que lo va a amar toda la vida y espera reencontrarselo en otra vida, una forma muy utópica de amar a alguien, que seguramente ninguno conocerá nunca. Pero en particular Summertime Sadness es para una amiga del pasado que cometió suicidio, y ese es el mejor regalo para su alma.

Kiss me hard before you go, summertime sadness
I Just want you to know, that baby you are the best.
(Bésame fuerte antes de irte, tristeza veraniega)
(Sólo quería que supieras, que bebé, eres de lo mejor)

Yo por ese fragmento pensaría que dicha despedida se dio durante un verano, pero Lana del Rey ve dicha época con nostalgia, es triste; y ella es consciente de que su amiga se irá para siempre y le pide que le deje un rastro imborrable (un beso fuerte).

I got my red dress on tonight. Dancing in the dark, in the pale moonlight.
Done my hair up real big, beauty queen style. Hight heels off, I'm feeling alive.
(Tengo mi vestido rojo esta noche. Bailando en la oscuridad a la luz de la pálida luna)
(Me peiné como una verdadera reina de belleza. Me quito los zapatos altos y me siento viva)

El vestido rojo es una gran referencia para la artista, tanto así que la coprotagonista lo utiliza para suicidarse en el vídeo; en el concierto de la BBC Radio del 2012 lo utiliza. Este fragmento menciona una escena muy bella, una sensación de libertad en medio de la oscuridad (infiero que es en un bosque porque en zonas urbanas siempre habrán los faros).

Oh my God, I feel it in the air. Telephone wires above are sizzling like a snare.
Honey, I'm on fire, I feel it everywhere. Nothing scares me anymore.
(Oh por Dios, lo siento en el aire. Los cables de teléfono chispean)
(Amor, estoy en llamas, lo siento en todos lados. Ya nada me asusta)

En el anterior fragmento nos encontramos con una referencia a una canción de Phil Collins llamada
In The Air Tonight, que es un misterio saber qué siente venir en el aire, por el contexto sabemos que es la sensación de libertad. De la anterior escena pasamos a ésta, donde el par de chicas deciden subirse a un automovil y pueden ver por las ventanas los cables chispear, y como es típico de la cultura Estadounidense, experimentan una sensación de libertad suprema al ir en su automóvil.

A continuación viene su coro que es la misma letra del comienzo, añadiéndole el "I got the summertime sadness" (Tengo la tristeza veraniega).

I'm feelin' electric tonight. Cruising down the coast going' 'bout 99
Got my bad baby by my heavenly side. I know if I go, I'll die happy tonight.
(Me siento electrica esta noche. Yendo por la costa a 99 millas por hora)
(Tengo a mi chico malo a mi lado celestial. Sé que si mi iría, moriría feliz esta noche)

Aquí se continua con la escena anterior. Van en el automovil al máximo de velocidad permitida, por la costa (Quizá Santa Monica), la felicidad es tanta que ella dice que si se moriría en ese instante lo haría muy feliz. Posteriormente viene el pre coro y el coro que ya reseñamos. Pero la conclusión de esta aparente historia feliz viene con el estribillo.

Think I'll miss you forever. Like the stars miss the sun in the morning skies.
Later's better than never. Even if you're gone I'm gonna drive.
(Creo que te echaré de menos toda mi vida, al igual que las estrellas extrañan al son en las mañanas)
(Es mejor tarde que nunca. Incluso si ya te has ido, yo voy a conducir)

Luego de ese bello sueño que ha sido estar en la soledad, en la oscuridad e ir a toda velocidad por la costa con su "bad baby" se da cuenta que ella la va a extrañar toda la vida, e incluso si ella ya no está seguirá conduciendo, quizá ese acto le haga recordarla con amor y no con dolor.

Summertime Sadness es una canción acompañada de sintetizadores y algo de percusión, en las versiones en vivo se agrega algo de cuerdas. La edición vocal de estudio es mucha y quizá por eso valoro más las versiones en vivo que hay de esta canción. A continuación les dejo mi presentación favorita:















Creo que esta canción nos hace pensar en esos momentos de despedida, en esas últimas veces, y estoy seguro que en la mayoría de los casos no sabíamos que iba a ser la última vez y eso torna más nostálgico el asunto.